Lumea văzută de copii are farmecul ei, așa cum ne amintim cu toții (naivitatea, inocența și neutralitatea observațiilor sunt doar câteva din mărcile distincte ale acestei perspective). Explozia de culoare apare însă atunci când perspectiva copilărească se orientează asupra unei lumi care este la rândul ei suficient de colorată. Cum arată universul transilvănean, strâns în jurul tradițiilor seculare săsești și românești, privit prin ochii unui copil? Vă invităm să aflați la evenimentul pe care vi l-am pregătiti.
JOI, 24.05.2012, la Librăria Șt.O.Iosif Brașov, la ora 18, lansăm volumul VÂRSTELE JOCULUI – STRADA CETĂȚII (Editura Cartea Românească, 2012), semnat de CLAUDIU M. FLORIAN. Moderatorii evenimentului vor fi profesorii de la Facultatea de Litere Brașov: ANDREI BODIU și ADRIAN LĂCĂTUȘ.
Vă așteptăm!
„Virstele jocului. Strada Cetatii este o imersiune high fidelity in datele si atmosfera unei epoci si incercarea de a schita confluenta dintre cinci mentalitati (ardeleneasca, olteneasca, saseasca, „regateana”, vest-germana), patru generatii (strabunici, bunici, parinti, copil – prezente sincronic, in acelasi moment temporal), trei istorii (romaneasca, saseasca, germana), doua culturi (a romanilor si a sasilor transilvaneni) si un prezent continuu (mijlocul anilor ’70, avind ca punct terminus moartea dictatorului chinez Mao Zedong si… inceputul scolii primare).”
Claudiu Mihail Florian s-a născut în 1969 la Rupea, judeţul Braşov, cel mai mic oraş din România, unde a trăit până la 11 ani. După frecventarea şcolii primare germane din localitate, ajunge la Bucureşti, unde absolvă în 1988 cursurile „Liceului de Filologie-Istorie nr. 1”, actualmente „Colegiul Naţional Iulia Haşdeu”. Militar în termen (septembrie 1988 – ianuarie 1990), ulterior, cu intensităţi diferite, tipograf, reporter, redactor de ziar, traducător. Licenţiat în Germanistică, la Bucureşti, în 1994. Magister în Ştiinţe Umaniste Interdisciplinare în limba Germană, la Bucureşti (1996), şi în Istorie Contemporană, la Bielefeld / Germania (2000). În perioada studenţiei a tradus în româneşte un număr de 11 romane din limbile engleză şi germană, între care câte două de Sven Hassel şi Hermann Hesse.