Experiente poetice.. din Italia

04/04/2014

Dimineata de vineri s-a dovedit un bun prilej pentru o întâlnire între cultura italiană și cea română. Salonul Șt.O.Iosif a devenit, pentru câteva ore, un loc de intersecție pentru autohtoni sau invitați străini, toți vorbitori ai aceluiași limbaj universal al culturii. Căci despre universalitate a fost vorba, în fond, la evenimentele pe care le-am găzduit astăzi: universalitatea preocupării pentru poezie și literatură.

VINERI, 4.04.2014, la Librăria Șt.O.Iosif Brașov am găzduit două lansări inedite armonizate cu două principii solide în care ne încredem și noi, cei de la Libris: importanța diversității receptărilor de lectură și convingerea în puterea instrumentelor care apropie culturi și lărgesc orizonturi. La ora 11 am lansat volumul INCANTATI DALLA COMEDIA semnat de regizorul italian FRANCO PALMIERI, respectiv revista PARADIGMA a Editurii Pavesiana, o revistă bilingvă româno-italiană care propune fragmente din operele unor scriitoare cunoscute precum: Annie Bentoiu, Ioana Pârvulescu, Angela Marinescu.

12

Am deschis evenimentul remarcând faptul  că volumul lui Franco Palmieri care recuperează experiențele polifonice ale lecturii capodoperei lui Dante, în diferite locuri și contexte din Florența, subliniază universalitatea operei scriitorului italian, în vreme ce revista PARADIGMA contribuie la popularizarea autorilor români peste hotare.

MARA CHIRIȚESCU, profesoară de italiană la Școala ALDO MORO din București a mulțumit colaboratorilor care și-au adus contribuția la lansarea celor două lucrări și a sugerat că, în peisajul multicultural brașovean pe care vorbitoarea îl îndrăgește, este binevenită afirmarea culturii italiene și a întâlnirilor dintre generații. Demersul lui Franco Palmieri pornește de la o interogație provocatoare: cum putem citi și trăi litera lui Dante în lumea contemporană, mai ales dacă nu suntem specialiști în literatură iar răspunsul condensat în acest volum  este cât se poate de surprinzător.

FRANCO PALMIERI a mărturisit că nu și-a imaginat că va călători cu această carte dincolo de granițele peninsulei italice, dar evenimentul din această zi a confirmat faptul că autorul Divinei Comedii rămâne universal și poate vorbi oricui, în orice loc. Încercarea de a aduce Divina Comedie printre oamenii obișnuiți, fără rutina lecturii a apărut după ce, aflat la New York, Franco Palmieri a fost solicitat să citească, într-un bar, un fragment din capodopera lui Dante. În acel moment Franco Palmieri a realizat că există o nevoie a cititorilor contemporani obișnuiți de a simți frumusețea poeziei, așa că a demarat un proiect original la Florența: peste 1500 de oameni au citit, de-a-lungul ultimilor ani poemul lui Dante – de la elevi, la bucătărese, avocați și până la prizonierii din închisoare. Povestea acestor lecturi și receptări variate este condensată în volumul lansat și întreaga experiență i-a demonstrat autorului faptul că creația lui Dante nu are reliefuri abstracte, fantastice, ci cât se poate de omenești și de realiste. Franco Palmieri a vorbit și despre felul în care Hollywoodul caută și astăzi imagini plastice pentru producțiile sale în creația scriitorului italian dar a vorbit și despre istoria receptării lui Dante în Florența.

Pentru a ilustra spiritul polifonic al cărții, profesoara Mara Chirițescu, alături de o elevă a școlii Aldo Moro au oferit o lectură publică bilingvă din Divina Comedie.

Consulul onorific EMANEUELE BANIASCO a sugerat că Dante reprezintă astăzi un amestec de carne, spirit și minte și rămâne un reper atât de durabil și de popular atâta timp cât creația sa surprinde una dintre esențele experiențelor umane, anume cea a căutarii de sine, a valorificării curiozității.

MARA CHIRIȚESCU  a vorbit apoi despre Revista Paradigme, apărută la Editura Pavesiana – o editură care își propune popularizarea autorilor români în regiunea Piemontelui (regiunea din Italia cea mai populată de români). Vorbitoarea a amintit de traducerile deja făcute care acoperă atât domeniul istoriei (Neagu Djuvara, Lucian Boia) dar și cel al poeziei (Mihai Eminescu). Primul număr al Revistei Paradigme oferă posibilitatea unei lecturi bilingve ale creațiilor unor autori precum Denisa Comănescu, Magda Cârneci, urmând ca, în viitorul apropiat să se pregătească traduceri din memorialistica românească.

De la universalitatea dantescă am rămas tot în perimetrul fermecător al poeziei și ne-am amintit, în cadrul următorului eveniment, că librăria brașoveană nu este un loc prea îndepărtat atunci când vrei să aduci frumosul și literatura printre cititori.  Invitata noastră, sosită tocmai din Torino, a debutat în 1999 la Gazeta de Transilvania, a colaborat cu Revista Astra Brașov, Viața de pretutindeni Cluj, Noua Comunitate Torino și și-a lansat cel de-al patrulea volum de poezii intitulat ÎN ALBASTRU (Editura Pastel, 2014).

Publicul a avut parte de o prefață muzicală oferită de doi instrumentiști cunoscuți pentru reprezentațiile lor în cele mai selecte localuri brașovene: DUO CAFE:

Despre volumul ANETEI TÂMPLARU HORGHIDEAN au vorbit Gabriela Daraban (Director al Editurii Pastel) dar și scriitoarea Nadia Cella Pop.

2014-04-04 13.15.372014-04-04 13.20.39

Evenimentul s-a încheiat cu o sesiune de autografe.

Mulțumim invitaților noștri care au venit de departe pentru a ne vorbi despre creațiile lor, mulțumim publicului pentru interesul acordat și ne dorim ca membrii activi ai comunității culturale italiene să fie cât mai activi și mai vizibili în cadrul unor evenimente de asemenea profil.

No Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *