O intalnire cu Camelia Cavadia
Evenimente / 19/05/2017

Primăvara și-a intrat în drepturi depline la Brașov, iar la librăria Șt. O. Iosif lansările de carte de buna calitate își cheamă cititorii la întâlniri cu totul speciale. De această dată, salonul de carte Șt. O. Iosif, a fost gazda unei întâlniri dintre scriitoarea Camelia Cavadia și cititorii săi. Deși doamna Cavadia și-a clădit renumele în domeniul televiziunii – a ocupat funcția de PR Manager la trusturile MediaPro și Intact – în aceasta seară, ea a venit în calitate de autoare a cărților „Vina”, romanul de debut lansat în 2015, și „Măștile fricii”. Evenimentul a fost deschis de către Augusta Oniță, director Libris Brașov, care a spicuit din CV-ul bogat al doamnei Cavadia amintind totuși că această tranziție de la PR Manager la scriitor nu este chiar așa de surprinzătoare având în vedere filonul filologic urmat de autoare pe timpul școlii. A luat apoi cuvântul doamna Teodora Ivan, PR Manager editura „Trei”, Aceasta a mărturisit că deși meseria îi impune o echidistanță față de autorii afiliați editurii, simte ca între dânsa și doamna Cavadia s-a creat o legătură puternică. Pe Camelia Cavadia o cunoștea doar după renume, însă acum doi ani a cunoscut-o cu adevărat cu ocazia lansării romanului ei…

Fata din tren
Recenzii / 06/02/2017

Bestsellerul internațional, ecranizat în thrillerul care a devenit, la rândul său, extrem de popular, FATA DIN TREN, de Paula Hawkins, este disponibil și în limba română, la Editura Trei, în colecția Fiction Connection. Fără să fi vizionat ecranizarea cu Emily Blunt în rol principal, am ales să citesc romanul Paulei Hawkins, fiind in cautarea unei  povesti polițiste solide. Am avut parte de o experiență de lectură memorabilă, nu doar prin suspansul bine întreținut de autoare, ci prin complexitatea și dualitatea personajelor implicate. Mai mult decât un page-turner, FATA DIN TREN este , prin biografia protagoniștilor și prin evoluția lor, și o invitație la reflecție,  pe marginea ideii de pierdere, a necesității confruntării cu realitatea, a puterii uneori virtuoase, alteori toxice a imaginației. Povestea o are în centru pe Rachel, o tânără aflată în derivă existențială. Marcată de eșecul propriei căsnicii, incapabilă să se împace cu ideea că soțul ei Tom a părăsit-o și s-a căsătorit cu altă femeie,   concediată din cauza alcoolismului, Rachel alege să își simuleze vechile obiceiuri ale vieții profesionale și domestice, călătorind cu trenul de navetiști la aceeași oră în fiecare dimineață și lăsând mesaje telefonice fostului soț. În aceste  călătorii, de acolo, de la distanța confortabilă…

Povestea lui O
Recenzii / 31/10/2016

Volumul care a scandalizat Franța, acum mai bine de 50 de ani, romanul al cărui autor s-a semnat cu pseudonim si a rămas necunoscut aproape tot atâtea decenii, e disponibil de câțiva ani  și în limba română. Este vorba despre una dintre cele mai cunoscute scrieri erotice din secolul al XX-lea, Povestea lui O, de Pauline Reage, republicată de Editura Trei în colecția Eroscop. E vorba de un roman care, deși nu are nici 200 de pagini, concentrează provocator o meditație pe marginea iubirii, a relațiilor și a libertății, într-o manieră probabil încă mult prea provocatoare pentru cei mai pudibonzi, dar poate cu un impact vizual-imaginar mai restrâns, mai ales de când E.L.James și umbrele domnului Grey au făcut sado-masochismul să pară măcar mai cool. Povestea lui O este povestea unei femei din Franța mijlocului de secol XX, o femeie despre care cititorii nu au ocazia, inițial să afle prea multe repere biografice, atâta timp cât romanul te cufundă direct într-o atmosferă pe undeva suprarealistă, consternantă, într-un castel al plăcerilor în care O se pune la dispoziția unor bărbați necunoscuți. E vorba de un loc în care femeile se oferă să își asume rolul de prizoniere, de sclave sexuale, îndeplinindu-și…

Cartea clanului din Baltimore
Recenzii / 22/08/2016

În urmă cu trei ani de zile, descopeream primul roman semnat de Joel Dicker, tradus în românește la Editura Trei, un bestseller recompensat cu un premiu prestigios și de către Academia Franceză, o poveste polițistă cu substrat psihologic, desfășurată pe mai multe planuri, multifațetat și plin de mister, suspans dar și de subtilități în ceea ce privește explorarea raportului dintre scriitor și public, dintre realitate și ficțiune. L-am regăsit pe Joel Dicker într-o nouă traducere, tot la Editura Trei, în romanul ales pentru ediția din luna august a Clubului de Lectură. Primul roman al scriitorului francez pe care l-am citit, Adevărul despre cazul Harry Quebert mi-a lăsat o puternică impresie despre autor, cum că acesta ar fi un scamator sau mai degrabă un soi de matematician al construcției narative prin reușita lui de a suprapune mai multe planuri și de a împleti firele narative pe parcursul a 700 de pagini, etanșeizând perfect suspansul, modulând inspirat ritmul narațiunii, jonglând cu mai multe registre stilistice și moduri de expunere. Inteligența și capacitatea de a alcătui un puzzle elaborat, a cărui reconstrucție e o provocare plăcută pentru cititor se regăsește și în povestea din Cartea clanului din  Baltimore, o poveste enigmatică de familie…